敬请关注淮北佛教
佛教电影《出家》在线观看
东林寺印经处
慈悲之旅

北大梵文贝叶经与佛教文献研究所推进《中部》翻译

来源:   作者:  时间:2018-02-09 00:00:00  点击数: 【字体:

中方团队在法胜—北大巴利三藏译经中心门口合影

段老师向法胜大学副校长Thaniyo法师赠书

法身寺沙弥宿舍

卧佛寺副主持僧寮赠书

译经团队认真倾听段老师讲座

海外讯 2018年1月10日至2月4日,北京大学梵文贝叶经与佛教文献研究所段晴教授、范晶晶博士带领北京大学南亚学系梵巴专业的三位同学共赴泰国法胜大学,进行了为期20余天的译经活动。此行的主要目的是继续推进《中部》的汉译工作,由泰方团队合作校对译文。

到达翌日,泰方团队与中方团队进行了亲切友好的交谈,回顾前一年的工作进展,并进一步展望未来的合作计划。段老师强调了中泰合作翻译的《长部》以及即将面世的《中部》汉译本的重要意义。译本首先由中方译者从巴利语原文、参考巴利语注释译出。然后泰方团队对照巴利语注释、参考南传佛教传统进行证义。这两道工序借鉴了古代佛经汉译过程中的分工合作方式,最大限度地保障了译文的准确性。最后的统稿、校订工作则对译文进行统一、润色,保证准确性的同时增加可读性,力图为读者提供既精确、又生动的南传佛经读本。此外,中泰译经项目还促进了中国学界与南传佛教僧界的合作,为双方搭建了一个卓有成效的交流与培养人才的平台。一方面,译经项目为北京大学梵巴语专业的学生提供了一扇了解南传佛教的窗口,并使他们所掌握的丰富语言知识得有所用,为进一步研究南传佛教打下坚实的基础。另一方面,由于译经项目的需要,法胜大学也频频派出留学生到北京大学求学,加强对梵语、巴利语、汉传佛教以及汉语的学习。借助合作译经项目的契机,双方的交流也日益密切深入,并于2017年1月20日至22日共同举办“写本与佛教传统”国际学术研讨会,促进南传佛教写本、北传佛教写本与藏传佛教写本等几大写本传统的交流。

为了促进学生对南传佛教的了解,译经之余也安排了参访寺院的活动。1月21日,中方团队参观法身寺。

1月27日,中方团队与泰方团队一起参观卧佛寺。卧佛寺的副主持Rajapariyattimuni法师带领参观并赠送相关书籍。据说2012年奥巴马访问泰国参观卧佛寺时,也由这位法师带领。

为了加强双方的学术交流,1月30日至2月3日,由段老师为中、泰译经团队进行系列讲座,详细讲解新疆山普鲁发现的氍毹,并介绍了最新的研究成果。大家都为氍毹背后所蕴含的文化交流的内涵而振奋不已。

2月4日,译经团队结束在泰的译经工作,预计《中部》将于2018年底或2019年初问世。(文/范晶晶)


相关阅读:
  • 湖北大冶目莲寺慧缘慈善功德会为留守儿童送温
  • 湖北大冶目莲寺举行关爱留守儿童公益活动
  • “空海与唐代中日佛教文化交流”座谈会在西北
  • 河北大华严禅寺隆重举行“菩提树下·结社发愿
  • 孝行水陆—湖北大冶目莲寺举办第二届孝行天下
  • 奠基—湖北大冶目莲寺举行山门奠基庆典
  • 国际佛教禅修学会吴言生教授应邀为北大学生讲
  • 湖北大慈恩寺举行纪念本焕长老诞辰110周年系
  • 法会—湖北大冶目连寺圆满举行中元节盂兰盆报
  • 湖北大冶目莲寺首届“智孝人生”夏令营圆满闭
  •   tag:北大
    告诉QQ/MSN好友】【我要纠错】【顶 部】 【收藏此页】【打印】【关闭】 【进入佛道论坛参与讨论
    >> 发表评论 共有条评论    
    欢迎您发表评论——强烈建议 注册 发表评论
    用户名: 密码:
    验证码: 匿名发表

             
    淮北学佛网
    愿以此功德 庄严佛净土 上报四重恩 下济三途苦 若有见闻者 悉发菩提心 尽此一报身 同生极乐国
    ICP备案:皖ICP备06010902号 淮北市公安局网监备案号:淮公网[2008]00038
    Copygight ©2006-2011 Huaib.Com All Rights Reserved.