| 新加坡总统纳丹建议纪念馆应有英文翻译和注解 |
|
作者:佚名 文章来源:联合早报 点击数: 更新时间:2007-3-7 7:56:25  |
|
本文关键字:盼增,英文,注解,新加坡,总统,被,广洽纪念馆,文物,感动
据新加坡《联合早报》报道:收藏许多珍贵文物的新加坡广洽纪念馆具非凡价值,新加坡总统纳丹建议纪念馆应有英文翻译和注解,好让更多人可领略当中的精神意义。
纳丹总统是在3月4日为广洽纪念馆主持开幕时,提出以上建议。他在受访时说:“我为纪念馆所收藏的大量珍贵文物所感动,它们历史悠久,大部分具有很深的意义和启示,可惜我不懂中文,没办法了解其中的内涵。我相信很多年轻的新加坡人也不懂得这些文物的价值,所以我向陈瑞献建议,他们应该逐步把这些文物的英文翻译和注解建立起来,因为它们的精神价值值得许多人深思。”
广洽纪念馆原为已故广洽法师生前的静修精舍,去年费时六个月改建而成,展列广洽法师遗留下来的百多件珍贵艺术藏品,是东南亚汉传佛教史上第一家以高僧个人收藏为主题的纪念馆。
纳丹总统是在广洽纪念馆管理委员会主席李木源和筹建委员会顾问、多元艺术家陈瑞献的陪同下,主持纪念馆的开幕礼。
为纪念总统开幕的重大日子,纪念馆管委会特别委托陈瑞献创作、新加坡造币厂精铸以广洽法师法相为主题的高浮雕纪念章,限铸纯金两枚,一枚敬赠总统,另一枚永存纪念馆。
当天的开幕礼得到广泛关注,前来观礼的嘉宾包括中国驻新加坡大使馆代办黄勇、文化参赞朱琦博士、阿裕尼集选区国会议员杨木光、佛教总会主席广声法师及回教、兴都教等各宗教代表,以及文艺界人士。
中国驻新加坡文化参赞朱琦博士受访时说:“纪念馆的开幕不论是对中华文化或佛教文化都是很有意义的,对(新中)两国的文化交流来说更是重要的桥梁。看了馆内大量的收藏,我感到非常吃惊。这些文物对中国文化人来说是很熟悉的,但却有很多人没有看过原作。因此,纪念馆的开幕不仅在新加坡是一件大事,在中国文化界也是很重要的事情。中国文化人得到这个信息之后,会感到非常兴奋。”
耗资近百万元修建的广洽纪念馆楼高三层,一层主要展出哲学家、文学家和艺术家的墨宝;二层多是书画大师作品;最上一层则是一些镇馆之宝,包括印光大师于80岁时书写的楷书对联《为学日益为道日损,师贤心实师圣心空》,弘一法师用广洽法师的指血书写的立轴《佛说五大施经》等。(胡文雁)
新加坡总统纳丹建议纪念馆应有英文翻译和注解
|
| 佛教文章录入:怡红居士 责任编辑:怡红居士 |
|
上一篇佛教文章: 上海佛教居士徐恒志老先生于3月5日晨安详示寂
下一篇佛教文章: 伦敦佛光山隆重举行“诸事圆满庆元宵”联谊会 |
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |